| Always look on the bright side of life | |
|
中譯:Jas:::: | ::::Always look on the bright side of life |
|
人生中有些事很糟, 他們真能讓你抓狂, 其他的則讓你既罵又咒, 當你嚐盡人生的苦澀, 別只是抱怨,吹個口哨吧, 這有助於讓一切一掃陰霾, 並且… 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生輕易的一面, [口哨聲]:: 若生活看來極度困頓難堪, 有些事你早已遺忘, 而那就是歡笑喜悅舞蹈與歌唱, 當你感到彷如置身垃圾堆, 別讓自己像個蠢蛋, 只要噘起你的唇並且吹吹口哨,那就是你所該做的, 並且… 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生正義的一面, [口哨聲]:: 正因為人生盡是荒謬, 而死亡則是最終結論, 你必須面對舞台上的幕並且鞠個躬, 忘掉你的過失, 給所有觀眾一個咧嘴微笑, 享受這一切,無論如何,這是你最的機會, 所以… 永遠看著死亡光明的一面, [口哨聲]:: 就趕在你嚥下最後一口氣之前, [口哨聲]:: 人生是一坨屎, 當你仔細地檢視它, 生命是哈哈一笑,而死亡是個玩笑,這是千真萬確的, 你將會看到這全是一場秀, 讓他們笑吧就如同你的笑一般, 只要記住最後笑的人是你, 並且… 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生正義的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: 永遠看著人生光明的一面, [口哨聲]:: |
Some things in life are bad, |
|
Italo Calvino說:『地獄早已存在你我之間,你可以選擇接受,並且成為它的一部份; 或者,學習去辨認什麼不是地獄,給它空間,讓它繼續存活。』 |
|
|
Always look on the |
|